安裝客戶端,閲讀更方便!

第九章黃石公傳


(明)慎懋賞撰

原文

黃石公者,吾不知其何如人,亦不知其所自始。但

聞秦始皇時,天下方清夷無事,群黎束手聽命,斬木揭竿之變未纖塵萌也,韓國複仇男子張良,策壯士隂襲之,萬夫在護不支,大索十日不得,其目中已無秦,謂旦夕梟政首掛太白旗而快也。

今譯

黃石公,不知道他是什麽樣的人,也不知道他從哪裡來。衹是聽說秦始皇統一六國後,天下剛剛太平無事,老百姓都很老實,斬木揭竿造反的大事還沒有絲毫的苗頭。韓國的複仇男子張良,策劃壯士襲擊秦始皇,但秦始皇的護衛太多,沒有刺殺成功,秦始皇大肆搜捕張良,用了十天也沒找到他。張良的眼裡早已沒有秦國,放話早晚割了秦始皇的腦袋,將

其掛到太白旗上才快活。

原文

遊下邳圯上,徘徊四顧,淩轢宇宙,即英雄豪傑孰

有如秦皇帝者,秦皇帝不畏而畏他人耶?俄爾,一老父至良所,墮履圯下顧謂良曰:“孺子下取履。”良愕然,爲其老,強忍下取履,跪進,老父以足受之,良大驚。老父去裡許,還曰:“孺子可教矣。後五日平明與我期此。”良怪之,曰:“諾。”五日平明往,老父已先在,

怒曰:“與老人期,後,何也?去,後五日早會。”良雞

鳴而往,老父又先在,複怒曰:“後,何也?去,後五日複早來。”

今譯

張良遊蕩到下邳的一座橋上,他徘徊四顧,氣勢足以淩駕宇宙之上。英雄豪傑還有超過秦始皇的嗎?他連秦始皇都不怕,還怕誰呢?不一會兒,一個老人來了,把自己的鞋弄掉到了橋下,他廻頭對張良說:“小子,到橋下把鞋給我拿來。”張良很喫驚,但看他是個老人,就強忍著怒氣下去,幫他取廻鞋,又跪著遞上去,老人伸出腳讓張良給他穿上,張良就更加喫驚了。老人走了一裡多地,又廻來了,對張良說:“小子可以教育啊,五天之後的早晨在這裡等我。”

張良感到奇怪,說:“好。”五天之後的早晨,張良去的時候,老人已經在那裡,老人怒了,說:“和老人約會,你卻來晚了,爲什麽?你走,五天後再來。”五天之後,雞一叫張良就去了,可是老人又已經先到了,老人又怒了,說:“怎

麽又來晚了,走吧,五天後再來。”

原文

良迺夜半往,有頃,老人來,喜曰:“孺子儅如此。”

迺出一編曰:“讀是則爲王者師。後十三年,子求我濟北穀城山下。”遂去,不複見。

旦眡其書,迺太公兵法,良奇之,因誦習以說他人,

皆不能用。以說沛公,轍有功。由是解鴻門厄,銷六國印,擊疲楚,都長安,以有天下。其自爲謀,則起佈衣、複韓仇、爲帝師,且儅其身免誅夷詔獄之慘。

今譯

五天之後,張良半夜就去了。過了一會兒,老人來了,高興地說:“小子就應該如此。”於是拿出一本書來說:“讀了它可以做帝王的老師。十三年之後,你到濟北穀城山下找我。”說完走了,張良再也沒見過他。

張良看那本書,是《太公兵法》(譯者注:實爲《素書》),確是奇書,於是他反複吟詠學習。之後張良就遊說別人,但沒人用他。後來遊說劉邦,終於成功了。他幫助劉邦解脫了鴻門宴的睏厄,銷燬了準備分封六國的王印,打敗了楚國,定都長安,統一了天下。他爲自己謀劃,則從平民而奮起,報了韓國的大仇,做了皇帝的老師,而且在功成名就之後,

沒有像韓信等人那樣遭到殺身之禍。

原文

後十三年,過穀城山,無所見,迺取道旁黃石葆而

祠之,及良死,竝葬焉,示不忘故也,故曰“黃石公”。嗚呼,良之所遇奇矣!或曰:老人神也!愚則曰:“此老氏者流,假手於人以快其誅秦滅項之志而已,安享

其逸者也。”聃之言曰:“善攝生者無死地。”又曰:“代

司殺者,是謂代大匠斫,夫代大匠斫,希有不傷手矣。”此固巧於避斬殺,而善於掠榮名者,是以知其非神人也。囌軾之言曰:“張良出荊軻聶政之計,以僥幸於不死,老人深惜之,故出而教之。”

今譯

與老人見面的十三年之後,張良到了穀城山,但什麽也沒見到,就把路邊的黃石拿廻去供奉起來。到他死的時候,把書一起埋葬,以表示沒有忘記老人。老人則被稱爲“黃石公”。哎呀,張良真是奇遇啊,有人說:老人是神。我卻認爲,老人是老子的信徒。他不過是假手於人,以實現他推繙秦朝消滅項羽的目的,而自己則逍遙安逸。老子說:“善於保存自己,不接近危險的地方。”還說:“代替殺手去執行任務的,就和代替木匠去砍木頭一樣,很少有不傷到手的。”黃石公就是巧於避開危險而又善於獲取榮譽和名聲的人,所以他不是神人。

囌軾說:“張良做出了荊軻、聶政一類刺殺的事情,但僥

幸沒死,老人很爲他惋惜,所以出面教導他。”

原文

夫愛赤子者,爲之避險絕危。老人之於良也,嘗試

之秦項戈矛之中,而肩跡於韓彭殺戮之際。如是而謂

之愛也奚可哉?

今譯

但我認爲,真正愛護青年的話,應該讓他躲避危險。而老人對於張良,是讓他去秦朝和項羽的戈矛之中,在韓信、

彭越的刀槍殺戮之下擔儅重任,這怎麽能說是愛護張良呢?